Bakit Jehovah ang Bigkas ng Hebrew wika na יהוה?

Hindi ko muna gagamitin ang Bibliya sa History muna tayo.

Una, bibigyan muna natin ng kahulugan ang wika o language. Ang Wika sa elementarya ay sinasabing patuloy na nagbabago, malikhain, natatangi. Dahil dito napakarami ang nag aaral ng wika at napakaraming guro ngayon ang sumasali sa mga organisasyon na walang sawang pananaliksik at pagbuo ng Wika o pagtuturo nito.

Pangalawa, ang patinig o vowel. Ang Patinig ay isang klase ng tunog ng pagsasalita, sila ay karaniwang tininigan, at malapit na kasangkot sa prosodic, pagkakaiba-iba ng tono,intonation at stress. Meron itong Harap, Gitna, at Likod. Pag Sarado ang Harap o A sa sarado ay mabibigkas na IY sa Gitna IU sa Likod WU
Halos-Sarado na pagbigkas EØ – ɘƟ – ɣO, Sa Katamtaman na pagbigkas ɛoe – ɜɞ – Ʌɔ at sa Bukas naman ace – ap.

Bakit ko nabanggit ang kahulugan ng wika at ang tungkol sa patinig. Dahil ang mga tagapagsalin ng wika noong mga unang siglo AD ay gumamit ng wika sa pagsalin at vowel sa kanilang wika o lenggwahe. Ang Hebrew letters na יהוה – ay walang mga patinig. Bakit dahil ang Hebreyong wika ay hindi gumagamit ng alphabeto ito ay sira o abjad. Ngayon papaano ngayon maisasalin ang mga wikang walang patinig. Dito pumapasok ang tinatawag na “Katinig” o Consonants sa English…medyo magiging mahaba ito pag-binigyan ko pa ito ng mga paliwanag. Apat na taon ang ginugugol ng mga guro para pag-aralan ang wika dito sa Pilipinas at nadadagdagan pa ito kong gusto nilang mas maging dalubhasa dito. Kaya balik tayo sa mga Letrang יהוה

Sa makabagong panahon ang hebreyong letra/ wikang ito ay isinalin sa English gamit ang google translator ito ay JEHOVAH.

Papaano nagkaganon na mayroong mga salin ng YHWH, Yahweh, Lehouah, Yehowah, JHVH. Gaya ng nauna kong paliwanag ang hebrew ay hindi gumagamit ng alphabet ngunit tayo ngayon sa wika natin mayroon tayong alphabeto.

Papaano tayo naman nakakatiyak na Jehovah nga ang angkop na bigkas ng orihinal na hebreyong bigkas ng יהוה . Ayon sa mga eskolar ito ang tamang bigkas (Scholar Francis Dennio, William Smith,  John Leusden, at napakarami pang iba na mga dalubhasa sa wika).

Petrus Alphonsi (1106)
Raymond Martin (1278)
Porchetus de Salvaticis (1303)
Nicholas of Cusa (1428)
Peter Galatin (1516)
William Tyndale (1530)
Paul Fagius (1546)
John Calvin (1557)
Benjamin Wilson (1864)
Great Bible (1560)
Bishop’s Bible (1568)
King James Version (1568)
Robert Young (1862)
Julia Smith (1876)
English Revised Version (1881)
William Rutherford (1900)
Darby Bible (1890)
American Standard Version (1901)
21st Century King James Version (1994)
Millenium Bible (1998)
Recovery Version (2016)
..at napakarami pa nila na mga dalubhasa sa wika ng kanilang panahon.

Alam nyu ba na ang bigkas ng Jesus sa Hebrew ay Yeshua.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *